Automatyczny generator napisów online
Napisy do filmów to prosty, ale skuteczny sposób na dotarcie do większej liczby widzów i zwiększenie zaangażowania w treści. Dodaj automatycznie generowane podpisy i niestandardowe napisy do swoich filmów bez wysiłku dzięki funkcji automatycznych napisów Wave.video.
Pomoże Ci w tym nasz generator napisów:
- Zapewnij elastyczne wrażenia z oglądania
Napisy sprawiają, że wideo jest przydatne, gdy osoba ogląda je z wyłączonym dźwiękiem lub w hałaśliwym otoczeniu, które przesłania dźwięk. Dodawanie tekstu do filmów pomaga w przekazaniu wiadomości odbiorcom.
- Lepsze pozycjonowanie i ranking
Automatyczne generowanie napisów do treści wideo może poprawić wyniki Twojej marki w wyszukiwarkach i pomóc w indeksowaniu strony.
- Zapewnienie dostępności
Podpisy i napisy umożliwiają osobom niedosłyszącym i mającym trudności w uczeniu się oglądanie i angażowanie się w filmy.
- Lokalizacja treści
Automatyczne generowanie napisów ułatwia lokalizowanie treści w celu dostosowania ich do różnych obszarów geograficznych i poprawy zrozumienia dla osób mówiących w obcym języku.
- Kompensacja niskiej jakości dźwięku lub szumów tła
Napisy pomagają zrekompensować szumy w tle wideo lub słabą jakość dźwięku.
Przekształcanie mowy w tekst w 3 prostych krokach
Krok 1. Utwórz lub prześlij wideo
Prześlij swój film do Wave.video lub utwórz nowy za pomocą kreatora wideo online platformy.
Krok 2. Automatyczne generowanie podpisów
Skorzystaj z funkcji generatora napisów wideo, która konwertuje głos na tekst lub automatycznie tłumaczy go na ponad 70 języków w celu automatycznego wygenerowania napisów do filmu. Możesz także przesłać własny plik napisów w formacie .srt lub .vtt.
Krok 3. Dostosuj podpisy do swojej marki
Dostosuj wygląd podpisów, zmieniając ich kolor, czcionkę i rozmiar. Dopasuj je do stylu marki, aby uzyskać spójność wizualną.
Wskazówki dotyczące automatycznego generowania napisów
1. Podziel podpisy równomiernie
Spraw, aby podpisy były łatwiejsze i szybsze do odczytania, dzieląc je na równe wiersze.
2. Przejrzyj tłumaczenie
Nawet jeśli nie znasz języka, w którym tłumaczysz napisy, obejrzyj film i sprawdź, czy automatycznie przetłumaczone napisy odpowiadają obrazowi.
3. Zapewnienie czytelności
Upewnij się, że widzowie mają wystarczająco dużo czasu na przeczytanie i zrozumienie napisów. Średnio napisy nie powinny przekraczać 170 wpm (słów na minutę) i, jeśli to możliwe, powinny być utrzymane na poziomie maksymalnie 140 wpm.
4. Unikanie zasłaniania ważnych treści
Wybierz rozmiar i tło napisów, aby nie zasłaniały ważnych elementów filmu.
Często zadawane pytania
Dołącz do 2 463 683 innych marketerów
które rozwijają swój biznes dzięki Wave.video